Loading...

Единый справочный номер

134

г. Гродно, ул. Ожешко 42

Служба технической поддержки

РУС

Уважаемый посетитель!

Обратиться в ОАО «ГОТТЦ «Гарант»  можно несколькими способами:

  • с устным обращением на личном приеме руководителя:
    Записаться на прием можно:
    • по телефону 39-80-84
      Запись ведется ежедневно, кроме субботы и воскресенья, с 8.30 до 13.00 и с 13.30 до 17.00
    • в приемной директора ул. Врублевского 86А, каб. № 1.
      Прием по личным вопросам ведется еженедельно по средам с 09.00 до 12.00.
  • с письменным обращением, которое следует направлять по адресу: 230002, г. Гродно ул. Врублевского 86А;
  • с электронным обращением по электронной почте grodno@garant.by или используя сервис «Электронные обращения»;

Электронные обращения

Cервис «Электронные обращения» является одним из средств обращения гражданина, в том числе индивидуального предпринимателя, юридического лица в ОАО «ГОТТЦ «Гарант» с заявлением, предложением, замечанием в соответствии с Законом Республики Беларусь от 18 июля 2011 года № 300-З «Об обращениях граждан и юридических лиц» (далее – Закон).

В соответствии с Законом электронные обращения подлежат рассмотрению в порядке, установленном для рассмотрения письменных обращений, с учётом особенностей, предусмотренных статьей 25 «Рассмотрение электронных обращений» Закона.

Требования, предъявляемые к электронному обращению

Электронное обращение излагается на белорусском или русском языке.

Электронное обращение гражданина
в обязательном порядке должно содержать:

  • фамилию, собственное имя, отчество (если таковое имеется) либо  инициалы гражданина;
  • адрес места жительства (места пребывания) гражданина;
  • изложение сути обращения;
  • адрес электронной почты гражданина.

Электронное обращение юридического лица
в обязательном порядке должно содержать:

  • полное наименование юридического лица; 
  • место нахождения юридического лица;
  • изложение сути обращения;
  • фамилию, собственное имя, отчество (если таковое имеется) руководителя или лица, уполномоченного подписывать обращения;
  • адрес электронной почты юридического лица.

К электронным обращениям необходимо прилагать электронные копии документов, подтверждающих полномочия представителей заявителей (если обращение подается представителем заявителя), документов о результатах предыдущего рассмотрения обращений и других документов и (или) сведений, необходимых для решения вопросов, изложенных в обращениях.

В случае, если Вы хотите получить письменный ответ на своё электронное обращение на бумажном носителе на Ваш почтовый адрес, Вы должны уведомить об этом в своем электронном обращении. В случае, если поступающие электронные обращения аналогичного содержания от разных заявителей носят массовый характер (более десяти обращений), ответы на такие обращения по решению руководителя организации либо лица, уполномоченного им подписывать в установленном порядке ответы на обращения, могут размещаться на официальном сайте ОАО «ГОТТЦ «Гарант» в глобальной компьютерной сети Интернет без направления ответов (уведомлений) заявителям.

Заявитель имеет право на отзыв электронного обращения, на обжалование ответа на такое обращение или решения об оставлении его без рассмотрения по существу.

Оставляются без рассмотрения по существу электронные обращения, которые не соответствуют указанным требованиям.

Просим Вас внимательно заполнять обязательные разделы регистрационной формы, излагать суть обращения внятно и корректно. Обращения, не соответствующие требованиям, могут быть оставлены без рассмотрения по существу.

ankara escort
london escorts
şehirler arası nakliyat manisa şehirler arası nakliyat Çanakkale şehirler arası nakliyat Balıkesir şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat şehirler arası nakliyat Tuzcuoğlu nakliyat
العربية مع كبير الثدي مارس الجنس
watch sister fucking
cadouri valentines day 2024
Meet disabled singles in Coffee shops
pierde virginitatea
asian sex with doll
Sfaturi pentru alimentația sănătoasă
teen redhead threesome
istanbul evden eve nakliyat Eşya depolama Ev depolama
İngilizce Türkçe çeviri siteleri kullanıcıların metinleri veya belgeleri yükleyerek anında tercüme yapmalarını sağlayan platformlardır Genellikle temel çeviri ihtiyaçlarını karşılamak için kullanılır ve geniş bir kullanıcı kitlesine hizmet verir. Ancak, tam anlamıyla doğru ve dilbilgisine uygun çeviriler için profesyonel çeviri hizmetlerine başvurmak daha güvenilir olabilir. Bu siteler, hızlı ve pratik bir çözüm sunarken, özellikle hassas veya teknik metinlerin çevirisinde profesyonel bir çevirmenin becerileri ve deneyimi gerekebilir.ingilizceturkce.gen.tr
Spanish to English translation involves accurately conveying not only the words but also the meaning, tone, and cultural nuances of the original text. Skilled translators proficient in both Spanish and English are essential to ensure accurate and effective translations. They must have a deep understanding of both languages' grammar, vocabulary, and idiomatic expressions to deliver high-quality translations. Spanish to English translation is widely used in various fields, including business, literature, media, and international communication. It plays a vital role in enabling cross-cultural understanding and facilitating global interactions.spanishenglish.net
betoffice
zonacu.com
BE RU